Terça, 24.
Anne dizia ao irmão no dia 17 de Novembro de 1958: “J ´ai à peut près autant de vie intérieure qu´une souris.” Anotação de Julien: “Estas palavras pronunciadas com profunda humildade como eu as invejo.” E remata o dia assim: “Il est 7 heures du soir.” É nesta simples frase que fecha o dia que o mistério se revela. Reside nela toda a beleza, o deslumbre da finitude, que contêm em si a dimensão secreta por desvendar. A noite cai, mas outra noite se levanta até ser de novo dia. Há uma espécie de paralisação do tempo, um fosso abismal que sustem o vislumbre, a queda, a tristeza, o súbito enigma que nos escapa e cresce diante dos nossos olhos cegos pela pulcritude da vida.
- Voltei à natação. De mansinho devido ao tempo de inação. Dia absolutamente deslumbrante. E sob todos os aspectos, pois qualquer coisa de hossana se levantou dos despojos onde estive nestes últimos tempos. Houve como que um impulso, um puxar para cima, que me alcandorou de súbito ao patamar onde o tempo e os anos me haviam despojado.